بنام خدا
سلام
همونطوری که مطلب قبل گفته بودم میخواهیم در این مطلب،متن و ترجمه آهنگ believer رو برای شما بگذاریم
این هم متن و ترجمه
First things first
اول از همه ( در اولین درجه)
I’ma say all the words inside my head
میخوام ھﺮ ﺗﻮی ذھﻨﻢ ھﺴﺖ رو ﺑﻢ
I’m fired up and tired of the way that things have been
من از اﺗﻔﺎﻗﺎﺗ ﻪ داره ﻣﺎﻓﺘﻪ ﺧﺴﺘﻪ و ﻋﺼﺒ ھﺴﺘﻢ
The way that things have been
از اﺗﻔﺎﻗﺎﺗ ﻪ دراه ﻣ اﻓﺘﻪ (ﺷﺮاﻄ ﻪ ﺶ ﻣﺮه)
Second thing second
در درجه دوم ( نکته ی دوم)
Don’t you tell me what you think that I can be
بهم ﻧﻮ ﻪ ﻓﺮ ﻣﻨ ﻪ ﺴ ﻣﺘﻮﻧﻢ ﺑﺎﺷﻢ
I’m the one at the sail, I’m the master of my sea
من بهترین درﺎ ﻧﻮرد ھﺴﺘﻢ،ﻦﻣﺎدﺷﺎه درﺎی ﺧﻮدم ھﺴﺘﻢ
The master of my sea
پادشاه دریای خودم
I was broken from a young age
من از ﺳﻨﻦ ﺟﻮاﻧ در ھﻢ ﺷﺴﺘﻪ ام
Taking my sulking to the masses
خشم و اﺧﻤﻢ را روی ھﻢ اﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ام
…Writing my poems for the few
برای ﻋﺪه ی ﻤ ﺷﻌﺮ ھﺎﻢ را ﺳﺮوده ام…
That looked at me took to me, shook to me, feeling me
که به ﻣﻦ ﻧﺎه ﻣﺮدن، دوﺳﺘﻢ داﺷﺘﻦ، ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﺮ ﻗﺮارم ﻣﺪادن، درﻢ ﻣﺮدن
Singing from heart ache from the pain
از رنج ﻗﻠﺒﻢ و از درد ﺧﻮﻧﺪم
Take up my message from the veins
پیامم رو از درون رگ ھﺎﻢﺑﺮون ﺸﺪم
Speaking my lesson from the brain
آموخته ھﺎﻢ را از درون ﻣﻐﺰم ﻣ ﻮﻢ
Seeing the beauty through the…
و زﺒﺎ را ﻣﺒﻨﻢ در…(در ادامه خواننده میگه درد و این یعنی زیبایی و در درد میبینه)
Pain
درد!
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ، تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ
Pain
درد!
You break me down, you build me up, believer, believer
تو من رو در ھﻢ ﺷﺴﺘ و تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ
(موضوع کلی آھﻨ در خصوص درد و رنجی هست که انسان و قوی تر میکنه و ایمانش رو بالاتر میبره )
Pain
درد
I let the bullets fly, let them rain
اجازه ﻣﺪه ﻠﻮﻟﻪ ھﺎ ﺮواز ﻨﻦ و (ﻣﺜﻞ ﺑﺎران) ﺑﺮ ﻣﻦ ﺑﺒﺎرﻧﺪ
(یعنی میگذاره تا درد ها به سمتش بیان و اونو قوی تر کنن و اون بیشتر ایمان داشته باشه)
My life, my love, my drive, it came from… Pain
زندگی و ﻋﺸﻖ و اﻧﺰه ام از درد ﻧﺸﺎت ﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ
(drive به معنای قدرتی هست که ماشین و به حرکت در میاره و اینجا در مورد فرد به کار برده شده و معنی نیرو رو میده)
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ ، تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ
Third things third
در درﺟﻪ ﺳﻮم:
Send a prayer to the ones up above
برای ﺴ ﻪ اون ﺑﺎﻻ هست دعا فرستادم و شکرش کردم
All the hate that you’ve heard has turned your spirit to a dove
تمام ﺣﺮف ھﺎی ﺗﻨﻔﺮ آﻣﺰی ﻪ ﺷﻨﺪه ای روح ﺗﻮ را ﺑﻪ آراﻣﺶ رﺳﺎﻧﺪه ﺳﺖ
Your spirit up above
روح ﺗﻮ ﺑﻪ اوج رﻓﺘﻪ ﺳﺖ
I was choking in the crowd
تو این ﺷﻠﻮﻏ ھﺎ داﺷﺘﻢ ﺧﻔﻪ ﻣﺸﺪم
Living my brain up in the cloud
ذهنم ﻪ ﺗﻮی اﺑﺮ ھﺎ زﻧﺪ ﻣﺮد
Falling like ashes to the ground
مثل ﺧﺎﺴﺘﺮ ﻓﺮو رﺨﺖ و ﺑﻪ زمین ﻧﺸﺴﺖ
(Brain in cloud یا head in cloud ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎی ﺗﻮ اوج ﺑﻮدن ھﺴﺖ به معنایﺧﺎرج از دﻧﺎی واﻗﻌ ﺑﻮدن و ﻣﺸﻼﺗ ﻪ داره ھﺴﺖ)
Hoping my feelings, they would drown
امیدوار ﺑﻮدم ﻪ اﺣﺴﺎﺳﺎﺗﻢ ﻏﺮق ﺷﻮﻧﺪ
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
اما اﻨﻄﻮر ﻧﺸﺪ، اﺣﺴﺎﺳﺎﺗﻢ ﺑﺎﻗ ﻣﻮﻧﺪن و ﺿﻌﻒ ﺷﺪن و روان ﺷﺪﻧﺪ
Inhibited, limited
مهار ﻣﺤﺪود ﺷﺪﻧﺪ
Till it broke open and it rained down
تا اینکه شکسته شدن و مثل باران باریدن
It rained down, like…
و ﺑﺎرﺪﻧﺪ ﻣﺜﻞ…
Pain
درد
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ، تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ
Pain
درد
You break me down, you build me up, believer, believer
تو من رو در ھﻢ ﺷﺴﺘ و تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ
Pain
درد
I let the bullets fly, let them rain
اجازه ﻣﺪه ﻠﻮﻟﻪ ھﺎ ﺮواز ﻨﻦ (ﺷﻠ ﺷﻮﻧﺪ)، و (ﻣﺜﻞ ﺑﺎران) ﺑﺮ ﻣﻦ ﺑﺒﺎرﻧﺪ
My life, my love, my drive, it came from… Pain
زندگی و ﻋﺸﻖ و اﻧﺰه ام از درد ﻧﺸﺎت ﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ ، تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ
Last things last
در دردﺟﻪ اﺧﺮ
By the grace of the fire and the flames
به لطف آﺗﺶ و ﺷﻌﻠﻪ ھﺎ
You’re the face of the future, the blood in my veins
تو چهرهای از آﻨﺪه ای، ﺧﻮن درون رگ ھﺎی ﻣﻨ
The blood in my veins
خون درون رگ ھﺎی ﻣﻨ
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
اما اﻨﻄﻮر ﻧﺸﺪ، اﺣﺴﺎﺳﺎﺗﻢ ﺑﺎﻗ ﻣﻮﻧﺪن و ﺿﻌﻒ ﺷﺪن و روان ﺷﺪﻧﺪ
Inhibited, limited
مهار و ﻣﺤﺪود ﺷﺪﻧﺪ
Till it broke open and it rained down
تا اینکه شکسته سدن و مثل باران باریدند
It rained down, like…
و ﺑﺎرﺪﻧﺪ ﻣﺜﻞ…
Pain
درد
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ، تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ
Pain
درد
You break me down, you build me up, believer, believer
تو من رو در ھﻢ ﺷﺴﺘ و تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ
Pain
درد
I let the bullets fly, let them rain
اجازه ﻣﺪه ﻠﻮﻟﻪ ھﺎ ﺮواز ﻨﻦ و (ﻣﺜﻞ ﺑﺎران) ﺑﺮ ﻣﻦ ﺑﺒﺎرﻧﺪ
My life, my love, my drive, it came from… Pain
زندگی و ﻋﺸﻖ و اﻧﺰه ام از درد ﻧﺸﺎت ﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ ، تو از ﻣﻦ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘ
منبع:سایت hcot.ir
موفق باشید
یاعلی(ع)